Lời bài hát Bất Quá Nhân Gian tiếng Trung

Type Here to Get Search Results !

Trang chủvideo[Cảm nhận bài hát] 不过人间| Bất quá nhân gian (bản gốc)| 海来阿木| Hải Lai A Mộc

Lời bài hát Bất Quá Nhân Gian tiếng Trung
Đăng nhận xét

T

ôi thực sự bối rối khi viết về ca khúc này... Chỉ có thể nói là tôi thích nó. Về audio, tôi thích chất giọng của chàng trai này, cùng với điệu slowrock quen thuộc trong từng nhịp trống, cứ như là ca từ và giai điệu đang hòa làm một mà cuốn phăng những mỏi mệt sau một ngày làm việc của tôi.

Nói về ca từ, hàm ý rất sâu và để cảm được sâu sắc thì phải trải nghiệm rất nhiều. Với tôi, nó là sự đồng điệu với nhịp sống hiện tại lẫn những gì của ngày hôm qua. Mỗi bài hát đi vào lòng chúng ta đều khơi gợi lên một xúc cảm, hồi ức về điều gì đó có ý nghĩa. Là mình thật thà hay sự đời giả dối thì cũng chỉ là một kiếp người, có thăng thì cũng có trầm và có cả lắng. Cái thi vị cảm nghiệm từ cuộc sống cũng vì thế mà trở nên có ý nghĩa.

Tiết tấu vừa phải, từ tốn phù hợp với nhân vật tự sự, một chàng trai lãng tử với cây Guitar thổi hồn mình vào từng từ dẫn lối cho từng mạch cảm xúc.

Không có gì tuyệt hơn khi bạn đi làm về, ngồi một góc và bật một bài hát, đặc biệt là bài hát đó là bài hát bạn mới khám phá ra, cho dù ca khúc ấy đã từ rất lâu được phát và lưu hành.

Trong chất giọng của người hát, tôi có liên tưởng đến thanh giọng của người dân tộc thiểu số, không phải người Hán. Bất chợt nhìn lại tên thì mới nhận ra. Sở dĩ là như vậy là vì những nốt cao và những đoạn ngân nga của A Mộc là cách thường thấy ở những ca sĩ có xuất thân Mông Cổ hay những vùng miền núi trung du. Nó không lẫn vào đâu được, cứ như là đó là cái "chất" riêng của người sống ở xứ sở gió sương, quanh năm vốn quen với đồng cỏ và những thảm hoa dại trải dài bát ngát.

Tôi có thói quen khi thực sự nghe và cảm thụ ca khúc nào đó thì thường không nhìn vào MV, clip mà người đạo diễn diễn giải mà trước nhất là nghe, nghe một cách thuần túy và cố gắng cảm thụ tất cả trước khi để câu chuyện mà người đạo diễn làm nhiễu loạn. Đó là chưa kể đến những comment chi phối. Bạn biết đấy, lời người khác bao giờ cũng gây tác động nhất định đến suy nghĩ và lý trí của bạn. Không phải ai cũng dám đặt quan điểm của mình theo cách riêng mà thông thường họ luôn nói lời "dĩ hòa vi quý". Tôi không đánh giá cao quan điểm đó, bởi nó chẳng ích gì. Một sản phẩm tất yếu phải có 2 mặt đối lập là, có khen - có chê. Tỷ lệ thì tùy theo sản phẩm đó, chênh lệch là ít hay nhiều. Chẳng có gì 100%.

Khép lại cho những dòng xúc cảm dâng trào khi thụ hưởng bài hát này, vẫn là quan điểm, chúng ta, mỗi người là "độc nhất vô nhị", cũng chỉ là con người thì những gì đến sẽ đến, mất mát là lẽ thường, chấp nhận một thực tế là vui-buồn như hai gã song hành tháng ngày theo ta "ám" mãi. Cứ tiếp tục tiến tới thôi.

Lời bài hát Bất quá nhân gian

不过人间 / Bùguò rénjiān/ Cũng chỉ là người thế gian

海来阿木/ Hǎi lái āmù/ Hải Lai A Mộc

Nǎpà shì shì dōu dà dù kuānróng (nà pa sư sư tâu ta tu khoan rủng)

Dù cho mọi việc đều có sự bao dung độ lượng

Shānghài yòu hécéng tíngzhǐ (sang hai dâu hở sẩng thỉnh trừ)

Thì sự tổn thương cũng chưa từng dừng lại

Nǎpà shì shì dōu wēnróu rěnnài (nà pa sư sư tâu quân rẩu rận nai)

Dù cho mọi việc đều có sự ôn hòa và nhẫn nại

Nánguò yòu hécéng jiǎnshǎo (nản cua dâu hở sẩng chẻn sào)

Thì nổi buồn cũng chưa từng vơi bớt đi

Shànliáng de nǐ tāoxīn tāofèi (san lẻng tơ nì thao xin thao phây)

Trong tâm can bạn có sự lương thiện

想看你出丑的人却太多 (xạng khan nì chu chầu tơ rẩn suê thai tua)

Xiǎng kàn nǐ chūchǒu de rén què tài duō

Nhưng có quá nhiều người muốn thấy sự xấu xa của bạn mà thôi

Nǐ zìjǐ yě bù hǎoguò (nì zư chị dè bu hào cua)

Tự bản thân bạn cũng khó vượt qua

Què yào tì biérén de gùshì gǎndòng (suề dao thi bẻ rẩn tơ cu sư càn đông)

Nhưng lại muốn thay đổi người khác bằng việc làm cảm động

Yuèliàng yuèliàng nǐ bié shuì (duê lang duê lang nì bẻ suây)

Ánh trăng ơi ánh trăng xin đừng ngủ nữa

Mímáng de rén tā yǐ jiǔ zuì (mỉ mảng tơ rẩn tha dì chìu zuây)

Có người đang mê mang anh ta say vì rượu

Sīniàn de rén yǐjīng bùzài (sư nen tơ rẩn dì chinh bu chai)

Chỉ vì nhớ đến người nhưng người không còn nữa

Rénshēng bùguò yī duī duī de gùniàn (rẩn sâng bu cua di tuây tơ cu nen)

Nhân sinh kiếp người cũng chẳng qua là một nổi đầy nhớ thương

Yuèliàng yuèliàng nǐ bié shuì (duê lang duê lang nì bé suây)

Ánh trăng ơi ánh trăng xin đừng ngủ nữa

Áiguò zhè duàn jiān nàn rìzi (ái cua trơ toan chen nan rư zư)

Thôi đành cố gắng vượt qua khoản thời gian khó khăn này

Xiǎng qǐlái yě bùguò rúcǐ (xạng sì lải dè bu cua rủ sừ)

Có nhớ đến cũng chỉ có thế thôi

Xūwèi de jiǔ wǒ zài yě bù jiē (xu quây tơ chịu quò chai dè bu che)

Rượu không thật tôi sẽ không bao giờ kết giao nữa

Nǎpà shì shì dōu dà dù kuānróng (nà pa sư sư tâu ta tu khoan rủng)

Dù cho mọi việc đều có sự bao dung độ lượng

Shānghài yòu hécéng tíngzhǐ (sang hai dâu hở sẩng thỉnh trừ)

Thì sự tổn thương cũng chưa từng dừng lại

Nǎpà shì shì dōu wēnróu rěnnài (nà pa sư sư tâu quân rẩu rận nai)

Dù cho mọi việc đều có sự ôn hòa và nhẫn nại

难过又何曾减少 (nản cua dâu hở sẩng chẻn sào)

Nánguò yòu hécéng jiǎnshǎo

Thì nổi buồn cũng chưa từng vơi bớt đi

Shànliáng de nǐ tāoxīn tāofèi (san lẻng tơ nì thao xin thao phây)

Trong tâm can bạn có sự lương thiện

想看你出丑的人却太多 (xạng khan nì chu chầu tơ rẩn suê thai tua)

Xiǎng kàn nǐ chūchǒu de rén què tài duō

Nhưng có quá nhiều người muốn thấy sự xấu xa của bạn mà thôi

你自己也不好过 Nǐ zìjǐ yě bù hǎoguò (nì zư chì dè bu hào cua)

Tự bản thân bạn cũng khó vượt qua

Què yào tì biérén de gùshì gǎndòng (suê dao thi bẻ rẩn tơ cu sư gàn đông)

Nhưng lại muốn thay đổi người khác bằng việc làm cảm động

Yuèliàng yuèliàng nǐ bié shuì (duê lang duê lang nì bẻ suây)

Ánh trăng ơi ánh trăng xin đừng ngủ nữa

Mímáng de rén tā yǐ jiǔ zuì (mỉ mảng tơ rẩn tha dì chìu zuây)

Có người đang mê mang anh ta say vì rượu

思念的人已经不在 Sīniàn de rén yǐjīng bùzài (sư nen tơ rẩn dì chinh bu chai)

Chỉ vì nhớ đến người nhưng người không còn nữa

Rénshēng bùguò yī duī duī de gùniàn (rẩn sâng bu cua di tuây tuây tơ cu nen)

Nhân sinh kiếp người cũng chẳng qua là một nổi đầy nhớ thương

Yuèliàng yuèliàng nǐ bié shuì (duê lang duê lang nì bẻ suây)

Ánh trăng ơi ánh trăng xin đừng ngủ nữa

Áiguò zhè duàn jiān nàn rìzi (ái cua trơ toan chen nan rư chư)

Thôi đành cố gắng vượt qua khoản thời gian khó khăn này

Xiǎng qǐlái yě bùguò rúcǐ (xạng sì lải dè bu cua rủ sừ)

Có nhớ đến cũng chỉ có thế thôi

Xūwèi de jiǔ wǒ zài yě bù jiē (xu quây tơ chìu quò chai dè bu che)

Rượu không thật tôi sẽ không bao giờ kết giao nữa

Yuèliàng yuèliàng nǐ bié shuì (duê lang duê lang nì bẻ suây)

Ánh trăng ơi ánh trăng xin đừng ngủ nữa

Ō mímáng de rén tā yǐ jiǔ zuì (ô mỉ mảng tơ rẩn tha dì chìu chuây)

Ôi có người đang mê mang anh ta say vì rượu

Sīniàn de rén yǐjīng bùzài

Chỉ vì nhớ đến người nhưng người không còn nữa

Rénshēng bùguò yī duī duī de gùniàn

Nhân sinh kiếp người cũng chẳng qua là một nổi đầy nhớ thương

Yuèliàng yuèliàng nǐ bié shuì

Ánh trăng ơi ánh trăng xin đừng ngủ nữa

Áiguò zhè duàn jiān nàn rìzi

Thôi đành cố gắng vượt qua khoản thời gian khó khăn này

Xiǎng qǐlái yě bùguò rúcǐ (xạng sì lải dè bu cua rủ sừ)

Có nhớ đến cũng chỉ có thế thôi

Xūwèi de jiǔ wǒ zài yě bù jiē

Rượu không thật tôi sẽ không bao giờ kết giao nữa

Xiǎng qǐlái yě bùguò rúcǐ (xạng sì lải dè bủ cua rủ sừ)

Có nhớ đến cũng chỉ có thế thôi

Xūwèi de jiǔ wǒ zài yě bù jiē (xu quây tơ chìu quò chai dè bu che)

Rượu không thật tôi sẽ không bao giờ kết giao nữa

Tags