Người nói được nhiều thứ tiếng gọi là Gì

Bởi Thanh Hải Vô Thượng Sư

Giới thiệu về cuốn sách này

Page 2

Bởi Thanh Hải Vô Thượng Sư

Giới thiệu về cuốn sách này

Ở độ tuổi 35, Luca Lampariello có thể nói 11 thứ tiếng – Hãy cùng khám phá 11 cách để học mọi thứ tiếng của anh ấy.

Bài viết này là một tiếng chuông kêu gọi những ai đang có giấc mơ trở thành người nói đa ngôn ngữ: Hãy thực hiện ngay đi! Luca Lampariello nói về những nguồn cảm hứng giúp anh ấy tìm ra động lực để học ngoại ngữ cũng như cách mà anh ấy đã học 11 thứ tiếng.

Khi mọi người gặp ai đó có thể nói được nhiều ngôn ngữ thì phản ứng đầu tiên của họ thường là ngạc nhiên. Việc nói đa ngôn ngữ thường được coi là khá “ngầu” nhưng cũng là một điều khá khó để đạt được, đặt biệt là khi họ học ngôn ngữ thứ 2, 3 hay 4 khi đã trưởng thành.

Dựa trên cơ sở ngôn ngữ học, tôi hoàn toàn đồng ý rằng việc nói nhiều thứ tiếng là “ngầu”, mặc dù đó là một việc khó nhưng tôi vẫn chấp nhận thử thách này.

Tên tôi là Luca Lampariello. Trong bài viết này tôi muốn chia sẻ rằng cách tôi học 11 ngôn ngữ rất khác so với những cách học thông thường và tập trung nói về việc tại sao tôi lại học những ngôn ngữ này. Tất cả những người học tiếng có kinh nghiệm sẽ đều nói với bạn rằng động lực là điều cơ bản, vậy có thể tìm những động lực đó ở đâu và làm thế nào để phát huy điều đó?

Học ngôn ngữ là làm nhiều việc hơn chỉ ngồi hàng giờ với 1 đống sách vở. Học ngôn ngữ chính là đi đến những nơi tuyệt vời, gặp gỡ những con người đầy nhiệt huyết, thưởng thức những món ăn ngon và bắt đầu vô số những chuyến đi “phượt”.  Tôi có được những động lực học ngoại ngữ từ những trải  nghiệm “phượt” thú vị này.

Tiếng Anh

Bài học: Ngôn ngữ không thể được dạy, nó chỉ có thể được học. Có ai đó hay một điều gì đó hỗ trợ cho quá trình học ngôn ngữ sẽ là một lợi ích tuyệt vời. Vì vậy hãy tìm ra cách học, đừng đơn thuần tìm người dạy học.

Vào năm 1991, khi tôi 10 tuổi thì tiếng Anh đã trở thành ngôn ngữ chung của thế giới. Việc học tiếng Anh đã trở thành bắt buộc. Lúc đầu tôi đã gặp rất nhiều khó khăn. Điều đầu tiên là tôi không thích người giáo viên dạy học, ngữ pháp tiếng Anh cũng làm tôi mơ hồ và phương tiện giảng dạy khá thô sơ. Tôi đã nghĩ rằng tôi sẽ không bao giờ học được. Khi tôi 13 tuổi, bố mẹ tôi quyết định thuê một giáo viên dạy tiếng Anh riêng và cô ấy rất tuyệt vời. Cô ấy không chỉ dạy tôi ngôn ngữ mà còn giúp tôi tìm hiểu nó – Cô đã hướng tôi đi con đường học đúng và quan trọng nhất là dạy tôi yêu ngôn ngữ đó.

Tôi bắt đầu đọc rất nhiều sách tiếng Anh. Chú tôi đã tặng tôi quyển “Những cậu bé dũng cảm” vào ngày sinh nhật và từ đó tôi càng ngày càng đọc nhiều sách hơn. Việc kết hợp đọc sách, xem phim hàng ngày và nói chuyện với giáo viên riêng một lần một tuần trong vòng hai năm đã cho tôi một kết quả rất tuyệt vời. Ở tuổi 15 tôi đã nói tiếng Anh lưu loát với giọng Anh-Mĩ giống với người bản địa.

___________________________________________________________________________

“Học tập là kho báu mà chủ nhân của nó có thể đem theo bất kì nơi đâu” – Tục ngữ Trung Quốc

___________________________________________________________________________

Tiếng Pháp

Bài học: Ngôn ngữ là cánh cửa để khám phá toàn thế giới. Vì vậy hãy cởi bỏ bộ giáp đang bao bọc bạn và hãy yêu đi! Hãy yêu ngôn ngữ, yêu đất nước, yêu con người và yêu cả những món ăn. Đó chính là động lực tuyệt vời nhất.

Tôi bắt đầu học tiếng Pháp vào cùng thời điểm tôi bắt đầu học tiếng Anh và cũng gặp phải rất nhiều vấn đề. Tuy nhiên, tất cả đã thay đổi khi tôi 14 tuổi, khi tôi nhận ra rằng mình có thể xem TV tiếng Pháp. Tôi bắt đầu xem 2 tiếng mỗi ngày sau bữa ăn tối. Và cũng ở độ tuổi 15, tôi có thể nói lưu loát tiếng Pháp. Chỉ vài giờ xem TV mỗi ngày còn hiệu quả hơn nhiều so với việc học trong 3 năm cấp 2. Năm 2010 tôi chuyển đến Pháp. Sống tại đây 3 năm đã cho tôi những cái nhìn giá trị về văn hóa Pháp: lịch sử, truyền thống, truyện cười, văn hóa và cả sự tôn trọng niềm tự hào của người Pháp về ẩm thực và ngôn ngữ của họ.

___________________________________________________________________________

“Ngôn ngữ là con đường trên bản đồ đến với văn hóa. Nó cho bạn biết những con người nơi đó từ đâu đến và nơi họ đang hướng tới” – Rita Mae Brown

___________________________________________________________________________

Tiếng Đức

Bài học: Nếu bạn có thể tìm ra cách bạn thích và phù hợp với mình, bạn có thể bắt đầu tự học bất kì một ngôn ngữ nào. Không một ai có phương pháp nào là tốt nhất cả. Hãy tìm ra cách hiệu quả nhất với bạn. Và trên hết là sự trải nghiệm.

Tiếng Đức là ngôn ngữ đầu tiên tôi hoàn toàn tự học. Tôi không nhớ chính xác tại sao mình lại bắt đầu con đường này nhưng tôi nhớ rằng mình đã hoàn toàn không biết làm sao để học tiếng Đức. Tôi đã dành ra vài tháng đọc cuốn sách cũ kĩ rơi ra từ tủ sách của bà nội. Những chữ Gothic chảy như thác như đang muốn tôi lặp lại những tập ngữ pháp ngớ ngẩn. Tôi nhanh chóng trở nên chán nản.

Sau đó, tôi xem quảng cáo một seri chương trình về ngôn ngữ với 4 thứ tiếng trên TV và quyết định thử sức. Khi dùng nó, tôi đã tự nghĩ ra phương pháp học của riêng tôi: 1 kỹ thuật để tiếp thu những mẫu câu cơ bản của mọi ngôn ngữ chỉ trong tích tắc, tự nhiên và vui nhộn. Tôi tìm ra phương pháp này 1 cách rất tự nhiên và nhanh chóng nhận ra nó rất hiệu quả với tôi. Sau 1,5 năm sử dụng phương pháp này, tôi đã đi và gặp rất nhiều người Đức trong chuyến nghỉ mát. Tôi luôn luôn nhớ những khuôn mặt của họ khi liên tục hỏi tôi một cách ngạc nhiên, “Wie kannst du so gut Deutsch?!” [Sao bạn có thể nói Đức tốt vậy?]. Những phản ứng đó, những kết quả đã đạt được cùng sự liên kết đặc biệt đã mang đến cho tôi niềm đam mê để hoàn thiện tiếng Đức hơn. Từ đó trở đi, tôi bắt đầu đọc không biết chán. Tiếng Đức đã trở thành một phần của tôi.

___________________________________________________________________________

“Nếu bạn nói với người đàn ông bằng một ngôn ngữ mà anh ta hiểu, điều đó đi vào đầu anh ta. Nếu bạn nói bằng ngôn ngữ của anh ấy, điều đó sẽ đi vào trái tim.” – Nelson Mandela

___________________________________________________________________________

Tiếng Tây Ban Nha

Bài học: Học ngôn ngữ cho bạn cái nhìn sâu sắc về chính ngôn ngữ mẹ đẻ. Nếu bạn học ngôn ngữ giống với tiếng mẹ đẻ của mình, hãy nói ngôn ngữ đó từ sớm. Nó sẽ dễ dàng hơn nhiều hơn là bạn có thể tưởng tượng.

Tiếng Tây Ban Nha và tiếng Ý giống như 2 người chị em vậy; có những cái giống và khác nhau ở cùng một thời điểm. Một điều cơ bản của Ý đó là tiếng Tây Ban Nha rất dễ: bạn chỉ cần nói tiếng Ý và thêm “s” vào tất cả các từ. Toàn bộ cấu trúc của 2 thứ tiếng này là giống nhau, nhưng cũng có một vài sự khác biệt ở cách phát âm, ngữ điệu và cách sử dụng thành ngữ. Vào năm 2007 tôi đã tham gia chương trình trao đổi học sinh ở Barcelona. Khi đắm chìm vào môi trường ở Catalan, tôi cũng đã sống cùng với một cô gái rất yêu đời người Tây Ban Nha và thường xuyên gặp gỡ rất nhiều người Tây Ban Nha khác. Ngôn ngữ này của tôi ngẫu nhiên được cọ xát. Khi tôi trở lại thành Rome, tiếng Tây Ban Nha đã trở thành 1 phần của tôi.

___________________________________________________________________________

“Những người không biết gì về ngoại ngữ thì cũng không biết gì về ngôn ngữ của chính họ” – Johann Woflgang von Goethe

___________________________________________________________________________

Tiếng Hà Lan

Bài học: Không có ngôn ngữ nào là vô dụng. Tất cả sẽ đều có ích không sớm thì muộn. Vì vậy, đừng để người khác đánh giá ngôn ngữ mà bạn học. Hãy cho phép bản thân tự chỉ đường cho sở thích và niềm tin của mình.

Tôi đã gặp Lotte, cô gái Hà Lan, khi cắm trại ở Bắc Sardinia. Cô ấy không biết nhiều tiếng Anh nên chúng tôi trở nên khá bất đồng về ngôn ngữ và giao tiếp. Mặc dù chúng tôi có những khoảng khắc đẹp bên nhau nhưng vẫn thiếu đi 1 điều: ám ảnh của việc không hoàn toàn hiểu nhau cứ bám lấy tôi và vì vậy tôi quyết định học tiếng Hà Lan. Mặc dù tôi đã mất liên lạc với Lotte nhưng tiếng Hà Lan vẫn còn trong tôi. Mọi người đều nói rằng tiếng Hà Lan là một ngôn ngữ vô dụng – tất cả bọn họ đều nói tiếng Anh – nhưng tôi thì vẫn thích ngôn ngữ này. Tôi đọc những sách và tạp chí mà những người bạn của tôi mang về từ Hà Lan. Tôi biết tôi sẽ dùng ngôn ngữ này không sớm thì muộn và điều đó đã được chứng thực. Hàng ngày tôi vẫn thường nói chuyện với anh bạn Hà Lan đang sống chung nhà với tôi. Nói và mở rộng vốn tiếng Hà Lan trở nên rất dễ dàng, không cần nhiều nỗ lực, chỉ cần yêu thích nó là bạn có thể họ được. Quan niệm cũ từng cho rằng cần phải đến một đất nước để học tiếng nước đó nhưng tôi cho rằng việc đó là không đúng.

___________________________________________________________________________

“ Hãy học tất cả mọi thứ bạn có thể, bất cứ khi nào bạn có thể và từ bất kì ai; luôn luôn sẽ có lúc bạn cảm thấy  thầm cám ơn vì điều đó.” – Sarah Caldwell

___________________________________________________________________________

Tiếng Thụy Điển

Bài học: Bắt đầu luyện phát âm từ đầu để tránh việc gây ra những thói quen không tốt. Hãy trở nên linh hoạt. Nếu một ngôn ngữ có tính riêng biệt, hãy luyện tập nhiều hơn nữa ngay từ khi bắt đầu.

Tôi đã từng nghĩ về việc học tiếng Xcăng-đi-na-vi [Scandinavia] một thời gian khi cô bạn gái người Ý mua tặng tôi một khóa học tiếng Thụy Điển vào ngày sinh nhật của tôi. Tiếng Thụy Điển nghe hay như một bài nhạc bởi ngữ điệu đặc trưng của nó. Nhưng tôi nhận ra rằng khá khó để nắm bắt ngôn ngữ này từ đầu. Tôi đến Stockholm lần đầu tiên vào năm 2004 và ngay lập tức bị say đắm vào văn hóa Thụy Điển. Tôi nói tiếng Thụy Điển rất nhiều, chủ yếu với người Na Uy và xem phim, đọc sách – thường là những câu chuyện cảm động, cũng là những điều đặc trưng của người Xcang-đi-na-vi. Và điều tuyệt vời nhất là gì? Nếu bạn biết tiếng Thụy Điển, hầu hết những người Xcang-đi-na-vi sẽ đều hiểu bạn và bạn sẽ có chìa khóa để mở ra 1 nền văn hóa quyến rũ và lối tư duy mới mẻ.

Ghi chú: Trong lĩnh vực văn hoá, lịch sử và ngôn ngữ, Scandinavia được hiểu bao gồm Đan Mạch, Na Uy và Thuỵ Điển.

___________________________________________________________________________

“Sở hữu một ngôn ngữ khác là sở hữu một tâm hồn khác.” – Charlemagne

___________________________________________________________________________

Tiếng Nga

Bài học: Nếu định từ bỏ việc học một ngôn ngữ, hãy chủ động tìm kiếm một điều gì đó để đốt cháy lại ngọn lửa say mê trong bạn. Hãy đi đến nước đó, gặp gỡ một ai đó, xem một bộ phim hay quay một video Youtube. Bất kì điều gì giúp bạn cảm thấy khá hơn.

Sau một vài thứ tiếng lãng mạn và tiếng liên quan đến tiếng Đức, tôi muốn học một thứ gì đó mới mẻ. Và tiếng Nga có vẻ như khá kỳ lạ đối với tôi: rất phong phú, lịch lãm và phức tạp một cách thú vị. Suy nghĩ trong tiếng Nga cũng giống như việc giải một bài toán đố. Trong đầu tôi lởn vởn câu hỏi tại sao những người nói tiếng Nga lại có thể đối phó với nó hàng ngày. Không có ai giúp tôi và sau 8 tháng tôi đã bắt đầu nghĩ rằng đó là một sai lầm khi học tiếng Nga. Rất khó để tôi có thể học được một điều gì. Tôi đã không học được gì nhiều trong suốt 3 năm và sau khi tôi đăng một đoạn video lên Youtube nói tiếng Nga, những phản hồi đã làm tôi kinh ngạc. Chỉ có trong mơ tôi mới tưởng tượng được có nhiều người lại để lại những bình luận chân thành đến thế. Người Nga cũng nghĩ rằng ngôn ngữ của họ rất khó tiếp cận vì vậy khi họ nghe ai đó nói tiếng Nga, họ sẽ thể hiện sự thích thú với điều đó. Sau đó tôi bắt đầu nói tiếng Nga nhiều hơn và từ từ bắt đầu hướng bản thân vào mê cung của ngữ pháp Nga 1 cách tự tin.

Tiếng Bồ Đào Nha

Bài học: Bạn có thể học hai ngôn ngữ cùng một lúc để cho thấy rằng bạn sắp xếp thời gian và năng lượng của bạn hợp lí.

Tôi bắt đầu học tiếng Bồ Đào Nha Châu Âu cùng lúc với tiếng Trung Quốc. Tôi chưa bao giờ học hai thứ tiếng 1 lúc vì vậy tôi tự lập ra một kế hoạch rõ ràng. Tiếng Bồ Đào Nha cũng giống như tiếng Tây Ban Nha, đến với tôi một cách rất tự nhiên. Tôi tập trung vào phát âm, một điều khá là “bẫy”. Những nguyên âm câm rất hiếm khi được phát âm và các câu đọc ra thường giống như những chuỗi phụ âm liên tục. Tiếng Bồ Đào Nha nghe cũng giống như tiếng Nga vậy. Tôi thường được hỏi tại sao lại chọn tiếng Bồ Đào Nha Châu Âu chứ không phải tiếng Bồ Đào Nha Brazil –  loại ngôn ngữ phổ biến và được nói rộng rãi hơn. Sự thật thì tôi thường không chọn một tiếng nào đó mà để ngôn ngữ tự chọn lấy tôi.

Tiếng Ba Lan

Bài học: Du lịch là động lực tuyệt vời nhất. Hãy du lịch nhiều nhất bạn có thể và bất kì nơi đâu. Nó sẽ mở ra cánh cửa và thúc đẩy bạn học những ngôn ngữ mới.

Tôi đến thăm Ba Lan năm 2012 lần thứ hai trong đời và lặng lẽ đem niềm yêu thương đến cho xứ sở và con người ở đây. Khác với cách sử dụng kĩ thuật dịch song ngữ, tôi bắt đầu nói tiếng Ba Lan từ rất sớm bằng cách hẹn nói chuyện hàng tuần với Michal, một anh chàng người Ba Lan tôi gặp vào mùa hè 2012. Tôi đánh giá rất cao cách học này nếu như bạn cũng đang học một ngôn ngữ liên quan đến tiếng Ba Lan và cũng thỉnh thoảng dùng đến nó. Mặc dù tiếng Nga và Ba Lan khá khác nhau ở nhiều thứ nhưng về cấu trúc thì lại giống nhau. Biết một thứ tiếng là một lợi thế rất lớn để học một ngôn ngữ khác. Sau một năm tôi đã rất thành thạo tiếng Ba Lan và tôi làm một video để đăng lên Youtube cùng với Michal trong chuyến thăm Ba Lan. Đoạn video đã được chú ý rất nhiều. Một năm sau đó một nhà báo đã phỏng vấn tôi cho một tạp chí và tôi đã được lên đài truyền hình Ba Lan.

Tiếng Trung Quốc

Bài học: Đừng sợ học một thứ tiếng khó.

Tôi đã được nghe nhiều rằng tiếng Trung Quốc nổi tiếng là rất khó và đó cũng là lí do tôi chưa bao giờ hoàn thiện việc học nó. Được thúc đẩy bởi việc thành công của video đầu tiên của tôi trên Youtube, tôi muốn một thử thách mới hơn. Tôi bắt đầu học tiếng Trung quốc bằng cách của riêng tôi nhưng tôi đã gặp phải những thử thách mới.

Nếu ai đó nói với bạn rằng tiếng Trung không thể tự học được, giống như tôi đã từng nghe ai đó nói vậy, tôi có thể chắc chắn với bạn rằng điều đó hoàn toàn không đúng. Nó có những khía cạnh phức tạp nhưng cũng có những mặt rất dễ. Nếu bạn biết cách chỉnh tông giọng và mặt chữ tiếng Trung đúng cách thì về lâu dài, tiếng Trung cũng không khó hơn những thứ tiếng khác là mấy và phần thưởng cho việc nói tiếng Trung là bao la. Bạn đang kí hợp đồng với một nền văn hóa siêu cường và người Trung Quốc cũng sẽ ngạc nhiên và thích thú khi bạn nói ngôn ngữ của họ tốt..

___________________________________________________________________________

“Giới hạn ngôn ngữ của tôi cũng là giới hạn thế giới” – Ludwig Wittgenstein

___________________________________________________________________________

Tiếng Nhật

Bài học: Một số ngôn ngữ có đặc tính hoàn toàn mới và bạn cần phải linh hoạt để áp dụng những phương pháp học của bạn cho những thứ tiếng đó. Nếu phương pháp của bạn không giúp ích được thì hay thay đổi! Đừng từ bỏ. Đừng buông xuôi.

Cũng như tiếng Trung, tôi bắt đầu học tiếng Nhật vì tôi muốn những thử thách mới nhưng tôi không tưởng tượng rằng nó lại khó đến thế. Tôi còn không thể viết một câu đơn giản bởi vì cấu trúc trong tiếng Nhật khác hoàn toàn so với những bất kì ngôn ngữ nào khác mà tôi đã được học. Tôi tự nghĩ rằng vấn đề này chỉ là tạm thời và sẽ được giải quyết bằng việc nói nhiều hơn bình thường, nhưng sự thật thì đó không phải là mấu chốt. Tiếng Nhật dường như là thử thách lớn nhất của tôi cho đến nay, nhưng tôi tự tin rằng tôi sẽ làm được. Tôi chỉ cần chỉnh sửa lại phương pháp học và tiếp tục chăm chỉ tìm hiểu về ngôn ngữ đó.

___________________________________________________________________________

“Sự khác nhau về ngôn ngữ cũng là những cái nhìn khác nhau về cuộc sống.” – Federico Fellini

___________________________________________________________________________

Kết luận

Khám phá ra một phương pháp để học ngoại ngữ là một trong những điều tuyệt nhất mà tôi tìm được. Học ngoại ngữ là trải nghiệm làm tôi trở nên vui và yêu đời hơn. Tôi không làm những bình thường như dành thời gian ở nhà nhìn vào những bảng động từ mà tôi ra ngoài và sống với nó.

Nói nhiều thứ tiếng không phải và cũng không nên là chỉ tiêu đánh giá thông minh. Nó là một hành động biểu cảm hướng đến chính bản thân và mọi người, điều sẽ giúp bạn khám phá những sự đa dạng chủng tộc đến kinh ngạc và cũng là để khám phá tính cách của chính bản thân mình. Gửi đến những ai hỏi tôi tại sao lại học nhiều ngôn ngữ đến vậy, tôi sẽ luôn luôn trả lời: “Tôi không sống để học ngoại ngữ, tôi học ngoại ngữ để sống một cuộc sống tốt hơn”.

Clever Academy biên dịch từ babbel.com

Related Posts You May Care / Các Bài Viết Bạn Có Thể Quan Tâm

Video liên quan

Chủ Đề