In my view là gì

Point of view có nghĩa giống như opinion [ý kiến, quan điểm]. Ví dụ:

Thank you for giving us your point of view/opinion.


[Cảm ơn vì đã cho chúng tôi biết ý kiến của anh.]

Nhưng thành ngữ from somebody's point of view không hoàn toàn giống với in somebody's view/opinion [theo quan điểm của ai đó/theo như ai đó nghĩ]. Nó có nghĩa là "dựa vào quan điểm của ai đó, từ góc nhìn của ai đó".
Hãy so sánh:
- In my opinion, war is always wrong. [= I think war ...] [Theo quan điểm của tôi, chiến tranh luôn là sai trái.] [= Tôi nghĩ...]

KHÔNG DÙNG: From my point of view, war is always wrong.


He wrote about the war from the point of view of the ordinary soldier.  [Ông ấy viết về chiến tránh từ góc nhìn của một người lính bình thường.]

- In my view, it’s a pretty good school.

[Theo quan điểm của tôi, đây là một ngôi trường khá tốt.]

You have to judge a school from the child’s point of view.

[Bạn phải đánh giá một ngôi trường từ góc nhìn của một đứa trẻ.]

- In Professor Lucas’s opinion, everybody should work a 20-hour week. 

[Theo ý kiến của giáo sư Lucas, mọi người nên làm việc 20 giờ một tuần.]

From the employers’ point of view, this would cause a lot of problems.

[Theo góc nhìn của những người chủ lao động, điều này sẽ gây nên rất nhiều vấn đề.]

Designed and built with all the love in the world by the vDict team

Currently v2021.03.0

Trong tiếng Anh có rất nhiều cách để diễn đạt ý kiến hay quan điểm của cá nhân về một vấn đề nào đó, sau đây là một số cụm từ thường gặp: In my view / opinion Trong tiếng Anh ngày nay, người ta thường bỏ cụm từ point of mà chỉ đơn giản nói là in my view hay là in her opinion. Ví dụ: * In my view, birds should not be kept in cages.[Theo tôi, chim không nên bị nhốt ở trong lồng]. * How important is it, in your view, that the twins should stay together? ~ In my opinion, it’s very important.[Theo quan điểm của anh, việc hai đứa trẻ sinh đôi nên sống cùng với nhau quan trọng như thế nào? ~ Theo tôi, việc này rất quan trọng]. Nếu chúng ta muốn sử dụng cụm từ point of view thì chúng ta thường nói là from my point of view hơn là nói according to my point of view. Cả hai cụm từ này đều nhấn mạnh vào vị trí hay khía cạnh mà từ đó bạn đánh giá vấn đề, đưa ra quan điểm của bạn. Xem ví dụ sau đây: * From my point of view it makes no difference whether you return on Saturday night or Sunday morning.[Theo quan điểm của tôi nó chẳng có gì khác biệt dù cho bạn trở về vào tối thứ bảy hay vào sáng chủ nhật cả]. * From a political point of view, the agreement of the UN is extremely important.[Theo ý kiến của một nhà chính trị, thoả hiệp của Liên Hiệp Quốc là vô cùng quan trọng]. * From the point of view of safety, always wear a helmet when you are on the building site.[Theo quan điểm về sự an toàn, hãy thường xuyên đội mũ bảo hiểm khi bạn ở trong các công trường xây dựng]. To my mind, reckon, to be honest... In my view, from my point of view, in my opinion là những cách diễn tả ý kiến và quan điểm một cách trang trọng, nghi thức của văn viết. Dưới đây là một vài ví dụ với cách diễn tả kém trang trọng hơn sử dụng chủ yếu trong giao tiếp hàng ngày: * To my mindthe quality of their football is just not good enough. [Theo tôi chất lượng đá bóng của họ chưa đủ tốt]. * Ireckonit'll rain later today. Let's go tomorrow. [Tôi cho rằng hôm nay trời sẽ mưa. Hãy đi vào ngày mai đi]. * If you ask me, it's unreasonable to pay for something which should be free. [Nếu bạn hỏi tôi, thật là vô lý nếu phải trả tiền cho một thứ mà đáng lẽ nên miễn phí]. * To be honest [with you], I'm surprised you got into university with such low grades. [Thật lòng mà nói, tôi rất ngạc nhiên khi bạn thi đại học với kết quả thấp như vậy]. * As far as I'm concerned, the matter is over and done with and we can now move forward.[Theo tôi được biết, vấn đề này đã kết thúc và hoàn thành rồi, bây giờ chúng ta có thể tiến lên phía trước]. Nếu bạn được yêu cầu viết một bài luận mang tính học thuật trong đó bạn phải diễn tả ý kiến và quan điểm của mình về một vấn đề nào đó, bên cạnh cụm từ in my view, bạn có thể sử dụng các cụm từ sau để thay thế: I think that, It seems to me that, I would argue that, I do not believe that, I am unconvinced that, I do not agree that... Quan sát các ví dụ sau: * I believe that it is quite unacceptable for animals to be kept in zoos. It seems to me that when they are confined to a cage they never have enough room to move around. I wouldargue thatit is kinder to allow a rare animal to die naturally in the wilds rather than to prolong its life artificially in a zoo.[Tôi tin rằng không thể chấp nhận được việc những con thú bị nhốt trong sở thú. Với tôi, dường như khi chúng bị giam trong lồng, chúng không có đủ không gian để di chuyển xung quanh. Tôi cho rằng sẽ tốt hơn nếu chúng ta cho phép những động vật quý hiếm được chết một cách tự nhiên trong môi trường thiên nhiên hoang dã, chứ không phải là cố gắng kéo dài tuổi thọ của chúng một cách không tự nhiên trong sở thú]. Để tạo độ cân bằng cho bài luận của mình, bạn có thể sử dụng các cụm từ sau đây để diễn tả những ý kiến hay quan điểm khác với bạn: Of course, many / some people argue that, It is sometimes argued, Admittedly, While... Xem các ví dụ sau đây: * It is sometimes argued thatit is possible for conditions in the zoo to replicate the wildanimal's natural habitat.Whilethis may be feasible for smaller reptiles, it will never be possible, in my view, for the larger mammals which needs acres of space to roam around in.[Đôi khi người ta cho rằng những điều kiện trong sở thú có thể tái tạo lại môi trường sống tự nhiên. Trong khi đó điều này chỉ có thể khả thi đối với một số loài bò sát nhỏ, mà theo tôi nó sẽ là không thể đối với những loài động vật có vú, chúng cần có một không gian rộng lớn để đi dạo chơi trong đó]. Đôi khi chúng ta cũng cần phải giải thích rõ ràng hơn về suy nghĩ, ý kiến của mình một cách chi tiết. Để giải thích cặn kẽ chi tiết cho quan điểm của mình, chúng ta có thể sử dụng các cụm từ sau: By this I mean, Here I’m referring to, To be more precise, That is to say... Xem các ví dụ sau:

* By spending money on confining wild animals to zoos, we are wasting resources. By this I meanthere are more urgent economic problems to deal with: hospitals and schools should be our first priority.[Bằng việc đầu tư tiền vào việc giam cầm những động vật hoang dã trong sở thú, chúng ta đã và đang lãng phí những nguồn tài nguyên. Tôi muốn nói tới việc là có ngày càng nhiều những vấn đề kinh tế cấp bách phải giải quyết: bệnh viện và trường học nên được ưu tiên].

Page 2

Video liên quan

Chủ Đề