Call boy văn chiến dạng háng cho top đụ năm 2024
PERSONAL INFORMATION E-mail: or [email protected] Skype: tuyetnhungvtv EDUCATIONAL BACKGROUND: Bachelor of Arts, English, Hanoi University of Foreign Studies(1997-2001) PROFESSIONAL EXPERIENCE 11/2004-now: - Freelance subtitle translator/QCer Translating, timing, QCing movies, reality shows, sitcoms, and documentaries for famous channels and streaming services such as Netflix, HBO, Discovery Channel, Cinemax, Starmovies, Diva Universal, KBS, DW, VTV4… Clients: Iyuno-SDI Media, Deluxe-Sfera, TVT Media, Zoo Digital... - Freelance translator/proofreader Translating/proofreading documents in various fields: education, tourism, culture/cuisine, law, medicine/health, agriculture, marketing, training, sports, automobile, development, journalism, transportation, game, construction… Softwares: SDL Trados Studio 2015, Subtitle Edit, Subpro, Ooona, Microsoft Words, Excel, PowerPoint, Cavena Tempo, Aegisub... SOME COMPLETED PROJECTS:
Subtitling The Fall Season 1, 2, 3 - 18 episodes - QC Brooklyn Nine-Nine Season 2 - 23 episodes - QC Black mirror - 6 episodes – QC Dexter Season 4-5-6-7 - 20 episodes – Translation Star Trek: The Next Generation - 10 episodes – Translation Bloodline Season 2 – 10 episodes - Translation Law and order – 40 episodes- Translation Forrest Gump – Translation Titanic – Translation Twilight – Translation Silver linings playbook – Translation Education E-V translation - El Monte Union High School District school documents (~20.000 words - on-going project) E-V translation - San Gabriel Unified School District school documents (~15.000 words) E-V translation – Parents’ Right to Be Informed (~1000 words) Medical E-V Translation - Hawaii Department of Health Vaccination notice, Request for service forms, Vaccination reminding letters (~3000 words) E-V Translation - Knee Replacement Surgery (~4000 words) E-V Translation – Alzheimers disease (~10.000 words) E-V Translation – Healthy Habit Newsletter (~1200 words) E-V Translation – 26-minute weekly health how “In Good Shape”, DW channel (on-going project) Legal E-V website translation: https://vi.texaslawhelp.org (~30.000 words) E-V website proofreading: https://vi.texaslawhelp.org (~100.000 words) V-E Translation – Certificate of business registration (~1000 words) V-E Translation – Sales contract (~1000 words) V-E Translation – Capital contribution agreement (1800 words) V-E Translation – Account Statements, Credit notes, Payment Requests (~15000 words) E-V Translation – USDA Agreement to Enter Contract for 30-year Land Use (~2000 words) E-V Translation – USDA Warranty Easement Deed for a Period of 30 years (~3000 words) E-V Translation – Code of Conduct (~8000 words) Automobile E-V Translation – 26-minute weekly automobile show “Drive it”, DW channel (on-going project) Marketing E-V Proofreading – General Motors Auto Dealership Training (20.000 words) E-V Translation – General Motors Operation Manual - Sales (15.000 words) Game E-V Translation - Dora's English Adventure (~20.000 words) E-V Translation - SpongeBob Game Station (~10.000 words) Culture/Cuisine E-V Translation – Martin Yan’s Favorite Asian Recipes (~9000 words) E-V Translation - Put Your Oven into Good Use (~2000 words) E-V Translation - Refrigeration - Frosty tips on keeping your food fresh (~2000 words) E-V Translation – AFC Panasonic Cooking, Sherson Lian’s Recipes (~8000 words) Development E-V Translation - The I-405 Improvement Project (~2000 words) E-V Translation - Los Angeles County Traffic Improvement Plan (~3000 words) E-V Translation - Steiner Brooklyn Navy Yard Redevelopment project III (~8000 words) E-V Translation – I710 Corridor Project (~10.000 words) E-V Translation – UNICEF Metadata Safely Managed Drinking Water (~7000 words) Transportation E-V Translation Paratransit Rider’s Guide (~9.000 words) II. INTERPRETATION Sep. 2015 – 2018: Provide over-the-phone and VRI interpretation for Language Services Associates (USA) May. 2018: Provide simultaneous interpretation for seminar on Study in Australia in Hanoi Mar. 2018: Provide simultaneous interpretation at seminar on Early Education Mar. 2018: Provide simultaneous interpretation at seminar on Vietnamese fruits to Australian Market Mar. 2018: Provide consecutive interpretation at seminar on Thai Cosmetics in Vietnamese Market Feb. 2017: Provide consecutive interpretation for Vietnam Television’s 4-day training course on American Accent Sep, Oct./2016 and Jan. 2017: Provide consecutive interpretation for experts and manager from KR Material Trading Co. at market research, Phung Xa - My Duc textile village Nov. 2016: Provide consecutive interpretation for ISO witness audit at Plus Vietnam Industrial Co., ltd Aug-Sep. 2016: Provide consecutive interpretation for Vietnam Television – CFI 2-month training course Jul. 2016: Provide consecutive interpretation for Eternal Sunshine Co., ltd on their Cambridge Diet product Apr. 2016: Provide consecutive interpretation for M6 Limited’s 5-day training course on their new app Mar. 2016: Provide consecutive interpretation for Sunshine Care Co., ltd on Child Life products Jan. 2016: Provide consecutive interpretation for seminar on how journalists utilize and contribute to Google Translate And many other events |