Merry christmas có nghĩa là gì

Vào các dịp Sinh nhật, Năm mới ᴠà các dịp lễ lớn, các nước nói tiếng Anh thường haу dùng từ “Happу”. Tuу nhiên, riêng lễ Giáng ѕinh, mọi người đều nói “Merrу Chriѕtmaѕ” chứ không phải là “Happу Chriѕtmaѕ”. Vì ѕao lại như ᴠậу?

Nguồn gốc của nó хuất hiện cách đâу rất lâu, từ ᴠài trăm năm trước. Theo nghiên cứu, cụm từ “Merrу Chriѕtmaѕ” lần đầu được ghi nhận ᴠào năm 1534, trong lá thư Giáng ѕinh của giám mục John Fiѕher người Anh gửi cho Thomaѕ Cromᴡell. Bức thư đó có câu “And thiѕ our Lord God ѕend уou a merу Chriѕtmaѕ, and a comfortable, to уour heart’ѕ deѕire”.

Bạn đang хem: Merrу хmaѕ là gì

Ý nghĩa của từ merry xmas là gì:

merry xmas nghĩa là gì? Dưới đây bạn tìm thấy một ý nghĩa cho từ merry xmas Bạn cũng có thể thêm một định nghĩa merry xmas mình


8

  2


xmas là một cách viết tắt của Christmas - nghĩa là giáng sinh. ngày theo đạo thiên chúa giáo là ngày chúa Jesus ra đời. X là chữ cái đầu của từ tiếng Hy Lạp Χριστός nghĩa là Christ - chỉ chúa Jesus. giáng sinh được coi như một ngày lễ, ngày tụ họp gia đình ở các nước phương Tây

merry xmas hoặc merry christmas là lời chúc lễ giáng sinh vui vẻ, an lành

hansnam - Ngày 30 tháng 7 năm 2013



Merry Christmas and Happy New Year! Chúng ta vẫn thường gửi lời chúc Giáng sinh bằng cụm từ “Merry Christmas”, chứ không phải “Happy Christmas” – Tại sao lại như vậy?

Giáng sinh, hay còn gọi là lễ Thiên Chúa giáng sinh, là ngày kỷ niệm mừng Đức Chúa Jesus ra đời. Ngày lễ này chính thức được tổ chức vào thế kỷ thứ 4, và kể từ đó đã có rất nhiều cách mừng tụng khác nhau. “Merry Christmas” chỉ là một trong số đó.

Bạn đang xem: Merry xmas là gì

Trong tiếng Anh, từ “Merry” mang nghĩa vui vẻ, hân hoan, và hạnh phúc. Còn Christmas là tên gọi của ngày lễ Giáng sinh. Theo tiếng Anh cổ, từ này được viết là “Christ’s Mass”, nghĩa là ‘những con chiên của Chúa’. Ngày nay, người ta còn sử dụng cụm từ “Merry Xmas” theo cách dùng từ “Χριστός” trong tiếng Hy Lạp, nghĩa là “Christ”. Do đó, chữ cái đầu tiên “X” là để chỉ Đức Chúa Jesus.


Lời chúc “Merry Christmas” đã xuất hiện từ rất lâu đời. Năm 1534, nhà thần học, đồng thời là đức giám mục John Fisher đã viết cho luật sư Thomas Cromwell trong một lá thư, rằng: “And this our Lord God send you a mery Christmas…”. Đến năm 1699, một đô đốc người Anh cũng gửi lời chúc “Merry Christmas and a Happy New Year” trong lá thư của mình. Và cho tới thế kỷ 16, bài hát nổi tiếng mừng Giáng sinh “We Wish You a Merry Christmas” giúp cụm từ này được phổ biến rộng rãi hơn nữa.

Bên cạnh đó, bài hát truyền thống “God Rest ye Merry Gentlemen” cũng có sức ảnh hưởng mạnh mẽ. Những giai điệu trong bài gắn liền với ngày lễ mừng Chúa ra đời đã góp phần khiến “Merry” được sử dụng một cách tự nhiên trong dịp lễ này.

Xem thêm: Value Trong Excel Là Lỗi Gì, Cách Sửa Lỗi #Value! Trong Hàm If

Khi các hoạt động thương mại và công nghệ in ấn phát triển, người ta bắt đầu biết đến những tấm thiệp mừng Giáng sinh. Tấm thiệp đầu tiên được phổ biến là vào năm 1843 tại Anh, trên đó, người ta cũng sử dụng lời chúc này.

Thiệp mừng Giáng sinh đầu tiên trên thế giới được John Callcott Horsley thiết kế và Henry Cole giới thiệu ra công chúng, năm 1843 [Ảnh: Wikipedia]

Cụm từ “Merry Christmas” phổ biến tới mức, dòng cuối cùng trong tác phẩm “Một chuyến thăm từ Thánh Nicholas” [1823] của nhà thơ người Mỹ, Clement Moore, người ta đã sửa đổi từ “Happy Christmas” thành “Merry Christmas” trong những lần tái bản về sau.

Một phiên bản khác của tấm thiệp mừng Giáng sinh đầu tiên trên thế giới [Ảnh: Internet]

Mặc dù lời chúc “Merry Christmas” phổ biến trên toàn thế giới, nhưng trên thực tế, người Anh và Ireland vẫn quen dùng cách nói “Happy Christmas” hơn cả. Đó là bởi vào thế kỷ 19, từ “Merry” tại Anh còn được hiểu với nghĩa ‘chếch choáng, ngà ngà say’, do đó Nữ hoàng Elizabeth II vẫn ưa dùng từ “Happy” thay vì “Merry”.

Còn tại Việt Nam, chúng ta vẫn quen chúc nhau “Merry Christmas” do sự phổ biến của cụm từ này.

Cuối cùng, Giáng sinh đang tới rất gần rồi, chúc các bạn một Giáng sinh an lành và năm mới hạnh phúc!

Vào các dịp sinh nhật, năm mới và các dịp lễ lớn, các nước nói tiếng Anh thường hay dùng từ “happy” trong câu chúc, chẳng hạn như Happy new year, Happy birthday.... Tuy nhiên, với lễ Giáng sinh, câu chúc  “Merry Christmas” lại phổ biến hơn rất nhiều so với “Happy Christmas”. Vì sao lại như vậy?

Nguồn gốc từ "Christmas”

Chữ Christmas gồm có chữ Christ và Mas. Chữ Christ [Kito - đấng được xức dầu] là tước vị của Đức Giê-su. Chữ Mas là chữ viết tắt của Mass [thánh lễ]. Christmas có nghĩa là ngày lễ của Đấng Christ, tức là ngày giáng sinh của Chúa Giêsu.

Chữ Christmas và Xmas đều có cùng một ý nghĩa như nhau. Vì chữ Hy lạp viết Christ là Christos, Xpiơtós hay Xristos. Người ta dùng phụ âm X để tượng trưng cho nguyên chữ Xristos hay Xpiơtós, rồi thêm chữ Mas kế cận để thành chữ Xmas. Như vậy Xmas cũng có nghĩa là ngày lễ của đấng Christ.

Trong dịp lễ Giáng sinh, mọi người đều gửi đến nhau lời chúc “Merry Christmas”.

Thời kỳ Giáo hội Cơ đốc sơ khai [2 -3 thế kỷ đầu Công nguyên], lễ này được mừng chung với lễ Hiển linh. Từ năm 200, thánh Clementê Alexandria [150-215] đã nói đến một lễ hết sức đặc biệt được cử hành vào ngày 20 tháng 5. Còn Hội thánh La tinh thì mừng kính lễ ấy vào ngày 25 tháng 12.

Theo một nguồn tư liệu khác thì tín hữu Cơ đốc sơ khai không ăn mừng lễ sinh nhật vì không muốn làm theo thói quen của dân ngoại đạo thờ thần tượng. Do đó, họ không ăn mừng ngày Đức Jesus giáng sinh trong suốt ba thế kỷ đầu. Đến thế kỷ IV, những người Cơ đốc bắt đầu muốn ăn mừng Giáng sinh mỗi năm một lần, nhưng lại sợ bị chính quyền La Mã phát hiện và bắt bớ bởi đến lúc đó, Cơ đốc giáo vẫn chưa được công nhận là một tôn giáo hợp pháp.

Hằng năm, người La Mã ăn mừng Thần Mặt trời vào ngày 25 tháng 12. Những người Cơ đốc lợi dụng cơ hội này để tổ chức ăn mừng ngày Đức Giêsu giáng sinh, đem ánh sáng và sự sống đến cho nhân loại. Nhờ vậy, chính quyền La Mã không phát hiện ra.

Ngày 25 tháng 12 là ngày chính thức để kỷ niệm ngày Chúa Giê-su giáng sinh.

Đến năm 312, Hoàng đế La Mã Constantine bỏ đa thần giáo và theo Cơ đốc giáo. Ông hủy bỏ ngày lễ ăn mừng Thần Mặt trời và thay vào đó là ngày ăn mừng sinh nhật Đức Jesus. Đến năm 354, Giáo hoàng Liberius công bố ngày 25 tháng 12 là ngày chính thức để cử hành lễ Giáng sinh.

Trong nhiều thề kỷ, các học giả Kito giáo chấp nhận Giáng sinh là ngày Chúa Giê-su ra đời. Tuy nhiên, đến đầu thế kỷ 18, họ đề xuất cách giải thích khác. Isaac Newton cho rằng ngày Giáng sinh được lựa chọn để tương ứng với tiết đông chí ở Bắc bán cầu, từng được đánh dấu là ngày 25 tháng 12. Năm 1743, Paul Ernst Jablonski người Đức lập luận Giáng sinh được xác định vào 25 tháng 12 để khớp với ngày Sol Invictus trong tôn giáo La Mã cổ. Ngoài ra, trước người Kito giáo, nhiều nền văn hóa và tôn giáo khác cũng ăn mừng ngày lễ cuối tháng 12.

Ý nghĩa cụm từ “Merry Christmas”

Mặc dù các hoạt động tổ chức Giáng sinh bắt đầu từ thế kỷ thứ tư nhưng chỉ đến năm 1699, cách nói “Merry Christmas” mới xuất hiện khi một sĩ quan hải quân sử dụng nó trong bức thư thân mật. Cụm từ này xuất hiện lần thứ hai vào năm 1843 trong tác phẩm của Charles Dickens - “Bài hát đón mừng Giáng sinh”.

Trong dịp lễ Giáng sinh, không chỉ tín hữu Thiên Chúa giáo mà phần lớn mọi người đều gửi đến nhau lời chúc “Merry Christmas”. Trong cụm từ này, “Merry” có nghĩa là niềm vui. Nghĩa của từ “Christmas” như giải thích ở trên, nhưng cũng có nghĩa là các con chiên của Chúa [cách dùng trong tiếng Anh cổ]. Từ “Merry” gieo vào lòng người niềm hân hoan, cảm giác ấm áp hạnh phúc vì nó gắn liền với dịp lễ Giáng sinh. 

Một số người sử dụng từ “Happy” thay cho “Merry” để chúc nhau trong dịp Giáng sinh. Cụm từ “Happy Christmas” trở nên phổ biến trên toàn thế giới vào thế kỷ XIX khi nó được sử dụng bởi chính nữ hoàng Anh Elizabeth II. 

"Merry Christmas" được dùng như một câu "cửa miệng" chúc nhau mỗi dịp Giáng sinh.

Đôi khi để rút gọn, nhiều người sử dụng từ Xmas thay cho Christmas. Tuy nhiên phải khẳng định rằng, không cụm từ hay cách nói nào phổ biến bằng cụm từ “Merry Christmas”.

Cùng với đó, sự ra đời của bài hát nổi tiếng “We wish you a Merry Christmas” giúp cho cụm từ này càng phổ biển và được sử dụng rộng rãi. 

Vào năm 1843, khi công nghệ in ấn bắt đầu phát triển, người ta in cụm từ "Merry Christmas" lên tấm thiệp in mừng Giáng sinh đầu tiên. Kể từ đó, "Merry Christmas" được dùng như một câu "cửa miệng" mỗi khi muốn dành tặng nhau những lời chúc Giáng sinh an lành.

Hiện chỉ người Anh và người Ireland vẫn dùng cách nói “Happy Christmas” bởi trong thế kỷ 19, từ "Merry" ở Anh được hiểu với nghĩa là "chếnh choáng, ngà ngà say". Và kể từ đó, người ta vẫn sử dụng câu chúc "Happy Christmas" thay vì "Merry Christmas" như phần còn lại của thế giới. 

Thiên An [Tổng hợp]

Video liên quan

Chủ Đề